maanantai 29. joulukuuta 2014

Joululomalla

Joulun pyhinä täällä on vain oltu, nautittu, syöty, juotu ja kestitty vieraita. Aika on liki pysähtynyt ja rentous vallannut koko talon pihapiireineen. Pakkanen paukkuu ja uunit lämmittävät.
En aio vielä päiviin luopua tästä tunnelmasta. Aion vain olla villasukat jalassa ja nauttia. Mihinkään ei ole kiire eikä ole aikatauluja ollenkaan. Mahtavuutta kerrassaan.

The Christmas has been so warm and relaxed here. No fuss, no hurry just leisure days and occational visiters to feed. Perfection. I'm going to hang on to this feeling as long as I can. At least over the new year. 

keskiviikko 24. joulukuuta 2014

Mr Joulukuusi

Joulukuusi on tänäkin vuonna koristeltu männä vuosina hyviksi havaituilla, tyyliin superhyvin sopivilla erikoisemmilla koristeilla. Nyt koitin hillitä vähän enkä tuupannut kuusta ihan täyteen. Lametta olisin halunnut laittaa vähän enemmän mutta se loppui ikävästi kesken enkä viitsinyt lähteä enää ruuhkasta sitä metsästämään. Ehkä ihan hyvä niin, nyt se pysyi aika hillittynä.

Pidän edelleen kovasti myös steampunk-tyylistä ja siitä syystä latvatähden virkaa saa tänä vuonna toimittaa vanha silinterihattu. Se antaa kivasti tuolle sellaista vanhan ajan arvokkuutta ja korostaa kuusen omaleimaisuutta ja jostain kumman syystä tekee siitä myös sukupuoleltaan miehen.


Lämmintä ja iloista JOULUA kaikille teille ihanat lukijani!


The deco on our Christmas tree is the same this year again. I tried not to overdo it wit too much ornaments and wanted to keep the look as simple as possible. I still love the steampunk-look and so I added an old top hat to make it perfect. 
Merry Christmas to you all!

tiistai 23. joulukuuta 2014

Toiset ne jo rentoutuu

Joulu on enää yhden yön päässä ja täällä alkaa kaikki olla pian valmiina. Viimeisiä joulusiivoja tehdessä ja joulumusiikin soidessa lähes täydellä volyymillä eivät perheemme pikkupiskit osoita mitään merkkejä siitä että heitä tämä asia niin kovin paljoa edes kiinnostaisi. Paljon parempi on maata pehmeillä taljoilla ja unelmoida  - noh, mistä nuo nyt unelmoisivat -  syömisestä tietysti.

Välillä tulee arvioivaa katsetta, että onko pakko siinä koko ajan touhottaa ja pöyhiä. Alkaisit jo sinäkin rauhoittua jouluun. Ja minä siihen, että ihan kohta, ihan kohta. Vielä tämä ja tämä ja tuo. Nättiä pitää olla kun joulu on. Ja koirat vastaavat siihen ottamalla paremman asennon sohvalla.

There is only one night till Christmas and I'm still cleaning and decorating the house. This last minute activity is just way too much for our dogs. They're so annoyed of me puffing the pillows or decorating the tree. "Let it go" they say with their sleepy eyes. "It's time to relax now". But I can't just now, there's still so many things to do. So they just close their eyes and start dreaming of eating loads of  food.

lauantai 20. joulukuuta 2014

Joulupyykkiä

Joulusiivoukseen olennaisena osana kuuluva jatkuva pyykinpesu ulottui tällä kertaa myös karvakorvien lelulaatikkoon. Sata kertaa rakastetut ja koppuraisiksi imeskellyt pehmolelut päätyivät pesukoneeseen, ihan vain meidän ihmisten iloksi. Koirien mielestähän ne olivat paljon parempia marinoituina. Onneksi kelpasivat vielä noinkin ja pianhan ne ovat taas lutkutettu entiselleen, mutta hetken ne ovat ihan söpöjä meidän ihmistenkin koskea.

Cleaning of the house before Christmas means cleaning the dogs toys too. The well loved and dearly sucked little things were just too nasty for us human to touch. Now, with fresh new smell the dogs seem to be ok with them. And it wont take long before they smell the same as they used to and we can't bare to touch them again.

keskiviikko 17. joulukuuta 2014

Simppeli koriste kakluunille

Ja numeropipareistahan muutamat päätyivät tähän olohuoneen kakluunin koristeeseen. Nyt se sopii myös loistavasti uuteenkin vuoteen, ellei sitten katoa parempiin suihin jo ennen sitä.

Tykkään hirveästi koristella jouluisin myös tulisijoja mutta nämä manttelittomat takat ovat välistä hieman hankalia somistaa niin kuin suuressa maailmassa tekevät, näissä kun ei ole oikein reunoja joihin asetella asioita. Tällainen simppeli narukoriste on tosi helppo tehdä ja tosi helppo saada pysymään paikoillaan vanhojen kilon punnusten avulla. Mikään materiaaleista ei myöskään hätkähdä takan lämpöä mikä onkin tämän tulisijan kanssa suotavaa, tämä kun lämpiää pinnoiltaan melkoisesti.

Pienessä syvennyksessä majaileva takan henki on oikeastaan tosi ruma, mutta koska takka on talouteemme ehkä hitusen liian romantillinen olen tykännyt rumaa kivipeikkoa pitää siinä hieman tasoittamassa tilannetta. 

Dotted ginger breads made it in to a garland to decorate our fireplace in the living room. A simple string with a few jingle bells and ginger bread. Held in place by a couple of vintage cast iron weights. Works perfectly. I only hope they'll last till new year and not get eaten before that (I mean the ginger breads, not the weights).

tiistai 16. joulukuuta 2014

Pilkulliset piparkakut

Tänä vuonna olen törmännyt milloin missäkin pilkullisiin pipareihin ja tarpeeksi monia nähtyäni tiesin että niitä on pakosti koitettava tehdä myös itse. Tyylilleni uskollisena valitsin muotiksi numerot ja koskapa en ole kovinkaan lahjakas sokerikoristelija tyydyin kaupan valmiiseen tauhkaan ja pusertelin sen paikoilleen vähän miten sattuu. Mutta kas, sehän toimii.

Näillä olisi tarkoitus paikata yksi männä vuosien joulukoriste jonka piparit ovat aikaa sitten pilaantuneet. Jahka nuo tuosta kuivahtavat pääsen askartelemaan. Neljä noista koristeeseen vain tarvitsen, mutta tein varuiksi vähän enempi, jotenkin taisin arvata että kivalta näyttävät.

I keep seeing dotted ginger breads every where this year and so I decided to make my own too. I choose a perfect set of number cutters and made them big enough so they'd be easier to glaze (I'm terrible at it). I like the result a lot. They look even better I anticipated.  I'm also planning to use these ginger breads to fix a Christmas ornament I made a few years back. The ginger breads on it now have gone bad a long time ago.

sunnuntai 14. joulukuuta 2014

Sarvet soikoon

Tänä vuonna halusin jotain erilaista joulukoristetta vanhoihin poron sarviin, jotain kimaltavaa piti saada ja mieleen tulivat isot kulkuset. No niitä sitten piti hankkia ja sarviin ripustaa. Onnekseni niitä vielä löytyii paikallisesta askartelutarvikeliikkeestä ja oikein isojakin vielä.

Hyvät ja jouluisat tulivat sarvista ja jos ohi kulkeissaan huitaista viitsi saa nuo vielä helkkäämäänkin, mikä onkin ihan parhautta. Mikään ei voita kulkusten kilinää joulunaikaan. Siitä äänestä kun tietää että tontut liikkuu ja pukki on tulossa.

I wanted something sparkly to decorate the old reindeer antlers we have in our living room. For some reason I kept thinking of jingle bells and when I found some from a local crafting store the idea was sealed. I think the antlers look very festive now. And if one wants, one can easily make the bells jingle touching them when walking by. 

torstai 11. joulukuuta 2014

Pakkauspaperi aikojen takaa

Sain ystävältäni ison rullan vanhan polkupyöräliikkeen pakkauspaperia jonka heti näin silmissäni tämän joulun lahjapaperina. Tykkään että joka joulu ovat lahjat hieman eri tyyliin pakatut, mutta aina tietysti nimenomaan omaan tyyliini sopivasti.

Tämä rulla on tiettävästi 60-luvulta peräisin ja se oli aivan iskemätön. Tovin mietin että raaskinko, mutta käytettäväksihän tuommoinen on tehty, silloin aikanaankin, joten käytettäväksi se päätyi nytkin. Sinistä nauhaa vaan ympärille ja jouluista tulee, vaikka kalastajia ja moottoripyöräilijöitä kyljissä onkin (on siellä onneksi tuommoinen hiihtäjäkin). Pakettikortteja en tänä vuonna laita, kirjoitan nimet vaatimattomasti tussilla suoraan paperiin. Jotenkin tuntuu paljon luontevammalta noin. Liian kruusatut tulisi lahjoista muuten.

Rullassa on niin paljon paperia että tästä riittää vielä moneksi tulevaksikin juhlaksi, mikä sopiikin minulle paremmin kuin hyvin. Tämä kuosi kun käy näppärästi melkeinpä minkä vain juhlavan tai vaatimattomamman paketin kääreeksi. Varsin näppärää sanoisin.

I got this huge roll of vintage wrapping paper from my friend. It's originally from the 1960's and was made for an old bicycle store. I slightly hesitated before I first cut a piece of it, since it had never been used before. But it was made to wrap things in it, so it can't be wrong to do so now, around fifty years later. 

I quite like the papers color and feel. It can easily be a more festive or a more low-key style and suits almost any kind of wrapping one could need. A good roll of old paper I say.

tiistai 9. joulukuuta 2014

Jouluporstua 2014

Ja niin Joulu joutui jo taas porstuaan. 
Tänä vuonna siellä onkin hieman erilaista kun männä kesänä purkamani penkki ei enää rajoita tilan käyttöä. Nyt kun siihen ei voi tällätä jouluisia sohvatyynyjä tuli joulun fiilis pelkillä tavaroilla ja kynttilöillä. Syksyn jäljiltä somisteet (kasvit) olivat vielä hengissä joten niillä mentiin. Lisättiin toki kynttilöitä ja havuja ja vähän jouluista punaista väriäkin vaikken sitä ihan hirveästi ole viime jouluina suosinutkaan. 

Hyvä tuli. Nyt saa joulu tulla tuonnekin.

The porch made to welcome Christmas. It's mostly the deco I had for the fall spiced up with more lanterns and greens and this year with a hint of color red too.

sunnuntai 7. joulukuuta 2014

Jouluvalo kaapin päällä

Eteisen vaatevitriinin päällä oleva tähtihän on itseasiassa tehty joulua silmällä pitäen, mutta koskapa se on ollut sisustukseeni varsin luontevasti sopiva, on se saanut olla esillä ympäri vuoden. Valoja siinä tosin poltellaan  muina kun jouluaikoina hyvin harvakseltaan.

Olen tänä vuonna innostunut laittamaan kaikkialle jouluvalohin ajastimet. Raivostuttavaa kyllä en ole saanut niitä millään synkronoitua toimimaan samaan aikaan ja arvatkaapa vaan olenko yrittänyt. En nyt kuitenkaan lähtenyt tuhlailemaan mihinkään huippuajastimiin vaan olen totuttautunut siihen että valot syttyvät ja sammuvat itsekseen ja miten sattuu ja se on paljon parempi kuin se että minun pitäisi joka päivä muistaa ne itse sytytellä.

My D.I.Y. marque star was originally made for Christmas decoration, but since it fits my house so nicely, I've kept it around all year. Now that it's Christmas we keep the lights on every evening. I've put timers on all the Christmas lights in the house and driven myself crazy trying to synchronize them to work at the same time which totally impossible.

torstai 4. joulukuuta 2014

Kynttelikkö vihdoinkin

Olen aina halunnut tällaisen perinteisen mallisen kynttelikön ikkunaani, mutta tyyliltään sopivaa on saanut vuosikausia etsiä. Kunnes tänä vuonna Konstsmiden valikoimiin oli tullut täydellinen yksilö.
Mietin sen ostamista pitkään ja hartaasti, mutta sitten päätin että nyt jos ei koskaan. Kerran se vain kirpaisee, ja niinhän tuo teki. 

Nyt kun se on muutaman päivän ikkunallani ollut olen aivan haltioissani. Sen kupariputkesta tehty runko on yksinkertaisesti vain niin ihana. Aivan kun olisivat siellä Konstsmidellä lukeneet ajatukseni kun tällaisen valikoimiinsa laittoivat. 

When I saw this new Konstsmide candle light I instantly fell in love. I've wanted to have this traditional kind of light on my window for so long but hadn't found a style that fit my interior. Until now. I thought long and hard before buying it, this isn't the cheapest model in their catalogue, but now that I have I've already forgotten the price.
I just can't stop looking at it, it's so perfect for my house.

maanantai 1. joulukuuta 2014

Valoa

Yhteistyössä Domus Classican kanssa
Vihdoin tuli sen verran valoisa päivä että kehtasin ottaa kuvia portaikon uuden ikkunan tuomasta lisävalosta. Ei sillä etteikö se olisi pimeimpinäkin päivinä valoa antanut, nyt sitä vaan tuli hieman enemmän (vaikkei sitä itse aurinkoa näkynytkään).

Muutos vanhaan on järisyttävä. Valoa suorastaan tulvii  sekä ylä- että alakertaan. Se mikä ennen oli talon pimein paikka on nyt muuttunut talon valoisimmaksi. Ja sitten kun valon määrä alkaa taas keväällä lisääntyä tulee tuosta paikasta noin sata kertaa tätäkin valoisampi. 

Ikkuna istuu paikalleen niin kuin olisi aina siinä ollutkin. Sen tyyli ei poikkea talon muista vanhoista akkunoista juuri laisinkaan. 

Joku tuossa jo edellisissä postauksien kommenteissa kysyikin että jääkö tuo kaide tuohon ikkunan eteen ja siihenhän se. Valitsin tuohon ikkunaan saranattoman sisäpokan jonka voi sitten keväämmällä nostaa pois paikoiltaan. Sellaisia tässä talossa on muuallakin. Ulkopokassa on saranat ja se aukeaa ulospäin. Kaide ikkunan edessä on niin tarpeellinen, eikä tuo minun silmääni häiritse ollenkaan, päinvastoin.

Se on muuten tuolla Domus Classicalla tehty hyvinkin helpoksi tämä ikkunoiden tilaaminen. Heidän nettisivuiltaan löytyy tämä ikkunatietolomake jolla tarkasti määritellään jokaista yksityiskohtaa myöten että ikkunasta tulee juuri sellainen kun tilaaja haluaa. Ja sitten, ennen kun ikkuna valmistetaan tulee siitä vielä kuvat ja tiedot hyväksyttäväksi ja tarkistettavaksi että kaikki menee varmasti oikein ja jos haluaa vielä muuttaa jotain yksityiskohtaa. 

Ainoa haittapuoli tässä prosessissa on ollut se, että nyt olen alkanut himoita näitä uusia ikkunoita muuallekin. Joistakin talon vanhoista ikkunoista vetää talvisin ja kaksilasisten ikkunoiden pinnat hohkaa kylmää. Tämä uusi on niin lämmin selektiivilasillaan että se saat muut ikkunat tuntumaan ihan huonoilta.

Onneksi tiedän nyt oikean paikan mistä näitä saa. Olen jo suunnitellut että jos pikkuhiljaa vaikka kerran vuodessa aina vaihtaisi jonkin ikkunan uudempaan. Eihän niitä kaikkia edes tarvitse, mutta ainakin ne huonoimmat, eteläseinällä auringon syömät. Näin aluksi.

Ja lopuksi vielä kuva ennen ja jälkeen ikkunan. Muutos valon määrässä on melkoinen. Kyllä on kerrassaan hyvä juttu tämä ikkuna tuossa tilassa. En voisi enää kuvitellakaan elämääni ilman sitä. Pimeää ja synkkää olisi se. Kiitos Domus Classica!

The new window I got in collaboration with Domus Classica is giving me so much light in this dark and gloomy time of year. It has really changed the whole house. There is light in places there never was before and it has made a huge difference in the whole atmosphere in this house. 

The ordering of the window was so easy with this form Domus Classica has on their website. I choose all the details I wanted there to be and after that I got an email with a detailed picture of the window for me to approve before it was made. I choose it to look almost exactly the same as the rest of the windows in this house with few exeptions; I wanted to have a selective glass on it so it'll feel warm and the closing clasp is differend (the new one is so much better to use).

I'm already planning ordering more windows from Domus Classica. The feel of a new window made traditionally is just so good I want to change few of the old ones to new ones too. This new window has made such a difference to my life here. Thank you so much Domus Classica!