perjantai 24. joulukuuta 2010

Hyvää Joulua

Hyvää joulua kaikille ihanille lukijoilleni! Olkoon juhlapöytänne notkuvat, lahjavuorenne suuret ja joulumielenne rauhaisa!

 Merry christmas to all my wonderful readers!

torstai 23. joulukuuta 2010

Maaninen kuusenkoristelija

Minulla on paha taipumus heittäytyä täydellisyyden tavoittelijaksi joulukuusta koristellessani. Vaadin ehdotonta symmetriaa ja värien harmoniaa. Tänä vuonna kävi taas sama juttu. Ostamani koristeet eivät vielä tehneetkään kuusesta silmääni täydellistä ja joudun nyt painelemaan tuonne kamalaan jouluruuhkaan metsästämään vielä muutamaa elintärkeää koristetta. Hullu mikä hullu, mutta joulu on vain kerran vuodessa ja kuuseni pitää olla täydellinen :-)

My christmas tree needs a few more ornaments before I can call it perfect. I know I have "shit for brains", but I need my x-mas tree to be just right.



keskiviikko 22. joulukuuta 2010

Joulupöydän kenraaliharjoitus

Joulupöydän kattausta piti hieman harjoitella. Katsoa että mitä minkäkin kanssa laittaisi ja mitä tarvitaan lisää. Näin yökyöpelinä ja ikuisena joulustressaajana tämä oli välttämätöntä tehdä nyt. Lautasissa ainakin oli kato käynyt (käsin tiskatessa niitä menee) ja liina on pesua ja silitystä vailla. Muuten luulen, että tämän joulun pöytäkattaus tulee näyttämään kutakuinkin tällaiselta. Josko se pukki vain toisi noita toivomiani festivoja vielä pari lisää...

Needed to practice the layout for christmas dinner. I think this style will work this year.

tiistai 21. joulukuuta 2010

Piparkaakkuset

Vihdoin ehdin paistaa joulupiparit. Yösydännä noita koristelin (no, vielä tätä kirjoittaessakin ovat kesken), mutta nyt on kodissa oikea joulun tuoksu. Vielä kun huomenna kuivuttuaan saan nuo siihen perinteiseen riihimäen lasitölkkiin niin voin huokaista onnesta.

Finally had time to make my christmas gingerbreads with white sugar topping. 

maanantai 20. joulukuuta 2010

Shhhhhh......

Kun kukaan samassa taloudessa asuvista ei kumminkaan lue tätä blogiani uskallan paljastaa teille mihin olen tänä vuonna piilottanut kaikki joululahjani. Ne ovat siis omassa vaatekaapissani. Se on aivan liian helppo piilo ja siksi niin toimiva. Kukaan ei ole vielä löytänyt lahjakätköäni.
Lahjat on paketoitu ruskeaan voimapaperiin ja kiedottu punaiseen paperinaruun. Pakettikortit löytyivät paikallisesta askartelutarvikeliikkeestä. Tavoitteenani oli teipittömät paketit, mutta voimapaperin mahdottomuuden vuoksi jouduin joustamaan ja laittamaan vähän teippiäkin.

I've hidden all my christmas presents in to my wardrobe. It's almost too easy place since no one of my family has found them yet (unless they read this post).

sunnuntai 19. joulukuuta 2010

Nukkekodissa

Joulunalusaikaa nukkekodissa.

An evening before the christmas in the dollhouse.

lauantai 18. joulukuuta 2010

Juupas eipäs

Havukranssit keittiön ikkunoissa näyttivät sittenkin liian pelkistetyiltä makuuni. Pitkällisen metsästyksen jälkeen löysin sopivan lyhyet jouluvalot, jotka nyt sattuivat olemaan muratti- ja ruusukoristeiset. Ajatus oli, että olisin poistanut ylimääräiset hörhellykset, mutta tälläsinkin rimpsut sellaisinaan kransseihin ja kyllähän parani. Olkoonkin hieman imelät, nythän on joulu kumminkin. Paitsi nuo kyntteliköt taisivat nyt jäädä aika turhiksi...

The wraths in the kitchen windows got some light on them (even tough I said I wouldn't...)

perjantai 17. joulukuuta 2010

Odotellessa

Takan edessä on hyvä paikka lämmitellä, vaikka se ei olisi edes lämmin. Karvapallerot siinä istuvat toiveikkaina odottava katse silmissään, että josko se mamma vihdoin laittaisi tulen. Ja kuvan oton jälkeen mamma laittoi.

There's a place for the dogs in front of the fireplace.

torstai 16. joulukuuta 2010

Punaista

Punaiset kynttilät, vanha kynttilänjalka ja rapattu harmaa seinä luovat aika dramaattisen tunnelman, mutta kuitenkin jouluisen. Tuo on kuin toiselta ajalta.

A little dramatic scene, but still very festive.

keskiviikko 15. joulukuuta 2010

Sohvan jouluilme

Sohvalla on kokeeksi joulunpunainen silkkitäkki. Kokeeksi vain siksi kun meillä on silkkitäkkejä syövä pikkukoira eikä tuota voi tuohon vahtimatta jättää. Täkki näyttää kyllä niin kutsuvalta sohvalla, että taidan pitää tuon olohuoneessa varalla, jos vaikka päiväunet sen alla ottaisin (pikkukoiraa en kyllä ota mukaan täkin alle enkä päälle). Tyynynpäällinen on H&M Home mallistosta. Olen kerännyt nyt nuo kaikki kivipestyä pellavaa olevat ja lisää malleja sarjaan odottelen, vaikkei mihinkään enää mahtuisi yhtäkään sohvatyynyä, mutta vaihtopäälisiä, niitä pitää tietenkin olla (ontuva perustelu, mutta saanpahan hyvällä omallatunnolla ostella).

Old silk blanket looks good on the couch even tough I can't leave it there since I have a little dog that (for some reason) likes to butcher old blankets.

tiistai 14. joulukuuta 2010

Herra ja Rouva

Herra ja Rouva Tonttu on taas kaivettu esille poseeraamaan joulun hengessä. En vieläkään osaa nähdä Rouva Tonttua mieheksi vaikka hänellä parta onkin. Hänellä on huulipunaa ja esiliina, selvästi rouvashenkilö parrasta viis.

Mister and Mrs Elf. I still think the one with the yellow apron is a Mrs even tough she has a hefty beard.

maanantai 13. joulukuuta 2010

Herkkuhylly

Keittiössä on jouluisin yksi hylly varattu vain herkuille. Sieltä löytyy pähkinää, rommipalloa, suklaata, minttua, kanelitankoa, lakua, pipareita ja milloin nyt mitäkin. Isossa purkissa on vielä kauraryynejä, mutta pian siihen tulee itseleivotut sokerilla koristellut joulupiparit. Kun vain nyt malttaisin pitää näppini erossa noista herkuista, ettei hylly tyhjene jo ennen joulua.

One of the kitchen shelves is for christmas treats only. It's hard to try to not eat them all at once.


sunnuntai 12. joulukuuta 2010

Sydänsarvet

Olohuoneen poronsarvet saivat täksi jouluksi ylleen punaiset sydämet. Sarvien koristelu on symmetriasta pitävälle ihmiselle haastavaa, niissä kun ei yhtään symmetristä haaraa ole. Lopputulos on kuitenkin jouluinen, vähän kuin omenapuu ilman lehtiä.

Reindeer antlers got reld felt like hearts to dress them up for the holidays.

lauantai 11. joulukuuta 2010

Havut ja kynttilät

Keittiön ikkunoihin halusin tänä vuonna havuköynnökset, mutta koska aitoja ei voinut ajatellakaan päätin turvautua tekohavuihin. Ikeasta onnekseni löytyi suht edukkaat havurimpsut joista sai muotoiltua helposti kranssit. Ja ihmeen luonnollisen oloiset vieläpä. Hetken mielin noihin kransseihin valoja, mutta tänä jouluna haluan pitää linjan simppelinä ja tyydyin kynttelikköihin.

Kitchen windows are decorated with fake spruce wraths and simple candles.


perjantai 10. joulukuuta 2010

Oikeat pallot

Kävi ihan tajuton flaksi tänään kirpputoreilla ollessa. Löysin lähes ilmaiseksi kuusi kappaletta näitä oikeasti vanhoja ja oikean kokoisia jalallisia pallokynttilöitä Festivo-kynttilänjalkoihini. Nämä ovat siis halkaisijaltaan pienempiä kuin kaupoissa myytävät ja jalkaosa on pidempi ja ohuempi. Tämä on mielestäni se aito ja oikea koko pallokynttilälle, ei liian suuri eikä liian pieni. Nyt on ongelmana vain, etten raaski noita polttaa kun niin kiven alla ovat. Lisää pitää löytää.

I got lucky and found the real vintage candles for my Festivo-candleholders.

torstai 9. joulukuuta 2010

Vihdoinkin lämmintä valoa

Olen jo useamman vuoden tuskaillut uusien sähköä säästävien led-jouluvalojen kylmien värisävyjen kanssa. Mielestäni jotkut kirkkaiksi väitetyt led-polttimoiset jouluvalot ovat värisävyltään kuin ruumishuoneella olisi, niin kylmän sinisiä ja suorastaan kammottavia. Nyt vihdoin tänä vuonna minua lykästi ja markkinoille oli tullut oikeasti lämminsävyiset led-valot ja vieläpä vaihdettavilla polttimoilla. Nyt voin vihdoin hyvällä omalla tunnolla poltella ympäri vuorokauden jouluvaloja ja nauttia vielä niiden vanhanaikaisesta hehkulamppumaisesta sävystä. (Vielä kun kehtaisi laittaa tuohon keskimäisessä kuvassa näkyvään ulkovaloon tavallisen polttimon kammon energiasäästölampun tilalle niin olisi värisävyt pihassa kohdillaan, mutta sähkönsäästö on nyt etusijalla).

Finally my dreams came true and I found warm toned led-lights for my yard. Call me oldfashioned but I like the tone of old lightbulbs way better than the new energy saving ones. My lights need to be warm.



keskiviikko 8. joulukuuta 2010

Taalarin punaposket

Minun jouluuni on jo pitkään kuulunut punaiset omenat, vaikken kovin perso omenille itse olekaan. Punaisissa omenoissa on vain mielestäni niin joulun tunnelmaa, vähän niinkuin riisipuurossakin.
Kirpputorilta löytyi kokoelmiini tämä Tamara Aladinin Taalari kulho joka kuvassa poseeraa omenoiden kaitsijana.

Red apples say christmas and the bowl is Tamara Aladins Taalari.

tiistai 7. joulukuuta 2010

Porstuassa

Aiemmin ulko-ovessa palvellut kranssi pääsi porstuaan sisälle ja sai ylleen jouluvalot. Yksinkertainen on joskus kauneinta. Porstuassa ei kranssin lisäksi juuri muuta jouluun viittaavaa ole kuin eteisen ikkunan läpi paistava valotähti. Riittää hyvin minulle täksi jouluksi.

Old wreath with lights on it and the lonely star shining though the window makes the christmas to my porch.

maanantai 6. joulukuuta 2010

Tuoksupurkki

Hyasintit tuntuvat pitävän viileydestä ja siksipä pidänkin niitä aina ikkunan lähellä, jossa meillä todellakin on viileämpää. Pidän kovasti "hajusinttien" tuoksusta ja olen huomannut, että viileässä asustavat tuoksuvat voimakkaammin kuin lämpimässä pidetyt.
Säilykepurkit ovat osoittautuneet mitä loistavimmiksi suojaruukuiksi hyasinteille. Markettien euron hyasinttien multapaakku menee tuollaiseen kuin hansikas käteen.

I just love hyacinths and hyacinths love cool. I keep mine close to the windows where the draft keeps the air cooler. Old tin cans make perfect pots for those small hyacinths.

sunnuntai 5. joulukuuta 2010

Kahden euron oviverho

Paikallisen kirkon kirpputorilta löytyi tämä vanha villahuopa ja vaikkei sen pituus oviverhoksi ihan riitäkään roikkuu se vedonpoistotehtävissä oven edessä silti. Ja täytyy sanoa, että vaikkei tuo kovin kauniisti laskeudu ja sen välistä on hieman hankala kulkea on tuo siltikin paras oviverho mitä tässä talossa on ikinä ollut.

Found this old wool blanket from a local fleamarket. It's by far the best doorcurtain I've ever had. It really keeps the cold outside.


lauantai 4. joulukuuta 2010

Kokeilumielessä

Kun ei ne oikeat jouluasetelmat minulla ikinä kestä niin kokeilin tehdä sellaisen takuuvarman asetelman itse. Muratti on aito ja kaikki muu on kirpputorilta löytynyttä tekokukkaa. Karsin tekokukista turhat hömpät pois ja pelkistin ne ihan vain ruusuiksi (niissä killui kaikenmoista kiiltopalloa ynnä muuta). Ihan varsin jouluinenhan tuosta tuli - ainakin väriensä puolesta ja mikä parhautta ei minun tarvitse huolehtia kukkien lakastumisesta (paitsi ehkä tuon muratin).

Made a floral arrangement using a real ivy with fake roses and berries. I like the result. It's festive without being too festive.

perjantai 3. joulukuuta 2010

Kaksi väriä

Joskus tuntuu, että joulutunnelman saa aikaan parhaiten ihan vain paria eri väriä käyttämällä. Punainen ja vihreä ovat kai ne perinteisimmät ja ainakin minulle ne ovat tämän joulun päävärit. Tämä karu asetelma syntyi ihan vahingossa. Laskin omenan hetkeksi kädestäni lasivadille ja totesin sen näyttävän siinä niin söpöltä, että siihen jäi. (Oikeasti tuossa kuuluisi olla valkoinen kynttilä.)

All you need is red and green - that makes christmas.

torstai 2. joulukuuta 2010

Joulupönttö

Kaikki sisustuslehdet pursuavat kuvia takoista joulusukkineen ja olen jo monena jouluna miettinyt, että sellaiset pitää saada. Noh, en sitten ole jaksanut sellaisia itse ruveta värkkäämään vaan ratkaisin ongelman vanhoilla käytöstä poistetuilla villasukilla. Toimii ihan yhtä hyvin.

Pönttöuunin päällys ei lämpeä ollenkaan ja siellä voikin pitää milloin mitä nyt mieli tekeekin. Nyt laitoin sinne hieman tekohavuja ja kynttilänjalkoja jouluista tunnelmaa luomaan. (Luulen , että käyn ostamassa vielä lisää noita tekohavuja niin kivalta ne näyttävät tuolla).

I have always wanted to put christmas stockings to my fireplace but never had time to make them. I tried out old used wool socks and found out that those work as well as the real ones.

keskiviikko 1. joulukuuta 2010

Joulupuu peltipurkissa

Pieni heräteostoksena hankittu joulukuusi kaipasi suojaruukkua ja koskapa sellaista ei talosta löytynytkään päätyi hän vanhaan peltipurkkiin. Joskus kun oikein joutuu mielikuvitustaan käyttämään saattaa puolivahingossa onnistua paremmin kuin alunperin oli tarkoitus.

Didn't have a pot for the little tree so I ended up putting it into an old tin can. Looks better that way I think.