lauantai 20. joulukuuta 2014

Joulupyykkiä

Joulusiivoukseen olennaisena osana kuuluva jatkuva pyykinpesu ulottui tällä kertaa myös karvakorvien lelulaatikkoon. Sata kertaa rakastetut ja koppuraisiksi imeskellyt pehmolelut päätyivät pesukoneeseen, ihan vain meidän ihmisten iloksi. Koirien mielestähän ne olivat paljon parempia marinoituina. Onneksi kelpasivat vielä noinkin ja pianhan ne ovat taas lutkutettu entiselleen, mutta hetken ne ovat ihan söpöjä meidän ihmistenkin koskea.

Cleaning of the house before Christmas means cleaning the dogs toys too. The well loved and dearly sucked little things were just too nasty for us human to touch. Now, with fresh new smell the dogs seem to be ok with them. And it wont take long before they smell the same as they used to and we can't bare to touch them again.

keskiviikko 17. joulukuuta 2014

Simppeli koriste kakluunille

Ja numeropipareistahan muutamat päätyivät tähän olohuoneen kakluunin koristeeseen. Nyt se sopii myös loistavasti uuteenkin vuoteen, ellei sitten katoa parempiin suihin jo ennen sitä.

Tykkään hirveästi koristella jouluisin myös tulisijoja mutta nämä manttelittomat takat ovat välistä hieman hankalia somistaa niin kuin suuressa maailmassa tekevät, näissä kun ei ole oikein reunoja joihin asetella asioita. Tällainen simppeli narukoriste on tosi helppo tehdä ja tosi helppo saada pysymään paikoillaan vanhojen kilon punnusten avulla. Mikään materiaaleista ei myöskään hätkähdä takan lämpöä mikä onkin tämän tulisijan kanssa suotavaa, tämä kun lämpiää pinnoiltaan melkoisesti.

Pienessä syvennyksessä majaileva takan henki on oikeastaan tosi ruma, mutta koska takka on talouteemme ehkä hitusen liian romantillinen olen tykännyt rumaa kivipeikkoa pitää siinä hieman tasoittamassa tilannetta. 

Dotted ginger breads made it in to a garland to decorate our fireplace in the living room. A simple string with a few jingle bells and ginger bread. Held in place by a couple of vintage cast iron weights. Works perfectly. I only hope they'll last till new year and not get eaten before that (I mean the ginger breads, not the weights).

tiistai 16. joulukuuta 2014

Pilkulliset piparkakut

Tänä vuonna olen törmännyt milloin missäkin pilkullisiin pipareihin ja tarpeeksi monia nähtyäni tiesin että niitä on pakosti koitettava tehdä myös itse. Tyylilleni uskollisena valitsin muotiksi numerot ja koskapa en ole kovinkaan lahjakas sokerikoristelija tyydyin kaupan valmiiseen tauhkaan ja pusertelin sen paikoilleen vähän miten sattuu. Mutta kas, sehän toimii.

Näillä olisi tarkoitus paikata yksi männä vuosien joulukoriste jonka piparit ovat aikaa sitten pilaantuneet. Jahka nuo tuosta kuivahtavat pääsen askartelemaan. Neljä noista koristeeseen vain tarvitsen, mutta tein varuiksi vähän enempi, jotenkin taisin arvata että kivalta näyttävät.

I keep seeing dotted ginger breads every where this year and so I decided to make my own too. I choose a perfect set of number cutters and made them big enough so they'd be easier to glaze (I'm terrible at it). I like the result a lot. They look even better I anticipated.  I'm also planning to use these ginger breads to fix a Christmas ornament I made a few years back. The ginger breads on it now have gone bad a long time ago.

sunnuntai 14. joulukuuta 2014

Sarvet soikoon

Tänä vuonna halusin jotain erilaista joulukoristetta vanhoihin poron sarviin, jotain kimaltavaa piti saada ja mieleen tulivat isot kulkuset. No niitä sitten piti hankkia ja sarviin ripustaa. Onnekseni niitä vielä löytyii paikallisesta askartelutarvikeliikkeestä ja oikein isojakin vielä.

Hyvät ja jouluisat tulivat sarvista ja jos ohi kulkeissaan huitaista viitsi saa nuo vielä helkkäämäänkin, mikä onkin ihan parhautta. Mikään ei voita kulkusten kilinää joulunaikaan. Siitä äänestä kun tietää että tontut liikkuu ja pukki on tulossa.

I wanted something sparkly to decorate the old reindeer antlers we have in our living room. For some reason I kept thinking of jingle bells and when I found some from a local crafting store the idea was sealed. I think the antlers look very festive now. And if one wants, one can easily make the bells jingle touching them when walking by. 

torstai 11. joulukuuta 2014

Pakkauspaperi aikojen takaa

Sain ystävältäni ison rullan vanhan polkupyöräliikkeen pakkauspaperia jonka heti näin silmissäni tämän joulun lahjapaperina. Tykkään että joka joulu ovat lahjat hieman eri tyyliin pakatut, mutta aina tietysti nimenomaan omaan tyyliini sopivasti.

Tämä rulla on tiettävästi 60-luvulta peräisin ja se oli aivan iskemätön. Tovin mietin että raaskinko, mutta käytettäväksihän tuommoinen on tehty, silloin aikanaankin, joten käytettäväksi se päätyi nytkin. Sinistä nauhaa vaan ympärille ja jouluista tulee, vaikka kalastajia ja moottoripyöräilijöitä kyljissä onkin (on siellä onneksi tuommoinen hiihtäjäkin). Pakettikortteja en tänä vuonna laita, kirjoitan nimet vaatimattomasti tussilla suoraan paperiin. Jotenkin tuntuu paljon luontevammalta noin. Liian kruusatut tulisi lahjoista muuten.

Rullassa on niin paljon paperia että tästä riittää vielä moneksi tulevaksikin juhlaksi, mikä sopiikin minulle paremmin kuin hyvin. Tämä kuosi kun käy näppärästi melkeinpä minkä vain juhlavan tai vaatimattomamman paketin kääreeksi. Varsin näppärää sanoisin.

I got this huge roll of vintage wrapping paper from my friend. It's originally from the 1960's and was made for an old bicycle store. I slightly hesitated before I first cut a piece of it, since it had never been used before. But it was made to wrap things in it, so it can't be wrong to do so now, around fifty years later. 

I quite like the papers color and feel. It can easily be a more festive or a more low-key style and suits almost any kind of wrapping one could need. A good roll of old paper I say.

tiistai 9. joulukuuta 2014

Jouluporstua 2014

Ja niin Joulu joutui jo taas porstuaan. 
Tänä vuonna siellä onkin hieman erilaista kun männä kesänä purkamani penkki ei enää rajoita tilan käyttöä. Nyt kun siihen ei voi tällätä jouluisia sohvatyynyjä tuli joulun fiilis pelkillä tavaroilla ja kynttilöillä. Syksyn jäljiltä somisteet (kasvit) olivat vielä hengissä joten niillä mentiin. Lisättiin toki kynttilöitä ja havuja ja vähän jouluista punaista väriäkin vaikken sitä ihan hirveästi ole viime jouluina suosinutkaan. 

Hyvä tuli. Nyt saa joulu tulla tuonnekin.

The porch made to welcome Christmas. It's mostly the deco I had for the fall spiced up with more lanterns and greens and this year with a hint of color red too.

sunnuntai 7. joulukuuta 2014

Jouluvalo kaapin päällä

Eteisen vaatevitriinin päällä oleva tähtihän on itseasiassa tehty joulua silmällä pitäen, mutta koskapa se on ollut sisustukseeni varsin luontevasti sopiva, on se saanut olla esillä ympäri vuoden. Valoja siinä tosin poltellaan  muina kun jouluaikoina hyvin harvakseltaan.

Olen tänä vuonna innostunut laittamaan kaikkialle jouluvalohin ajastimet. Raivostuttavaa kyllä en ole saanut niitä millään synkronoitua toimimaan samaan aikaan ja arvatkaapa vaan olenko yrittänyt. En nyt kuitenkaan lähtenyt tuhlailemaan mihinkään huippuajastimiin vaan olen totuttautunut siihen että valot syttyvät ja sammuvat itsekseen ja miten sattuu ja se on paljon parempi kuin se että minun pitäisi joka päivä muistaa ne itse sytytellä.

My D.I.Y. marque star was originally made for Christmas decoration, but since it fits my house so nicely, I've kept it around all year. Now that it's Christmas we keep the lights on every evening. I've put timers on all the Christmas lights in the house and driven myself crazy trying to synchronize them to work at the same time which totally impossible.